题刊
巴林传递给世界的民息

摩洛哥的俚谣Zajal的语言:理论和原文的解读

发行 32
摩洛哥的俚谣Zajal的语言:理论和原文的解读

阿卜杜拉 宾 阿图博士(Dr. Abdullah bin Attu)

我们不能否认的是失序和混乱的现象已经在多个层面影响了个人和小区。我们的精神和道德价值失衡。在人文科学,我们注意到,文学对我们日常生活, 具有最强烈的影响;其结果是,我们已经丢失很大一部分的身份,文化,历史,意识型态与道德观。在学术研究中,我们都知道在人们的日常生活欠缺这种要件的严 重性。因此,我们迫切需要回归到民俗文化,民俗传统和世界遗产。

摩洛哥的文学和艺术方面,均有丰富的书面和口头民俗文化。我们不能继续忽视这一重要的文化领域,因为它属于下层阶级或穷人,弱势群体和文盲。

有了这个认识和理解,我们在本文中, 对摩洛哥流行即兴吟唱俚谣艺术的若干方面, 予以着墨 。但是,我们在此俚谣中,必须避免应用标准阿拉伯语的规则,因为很多白话方言的地域,辩证和语义相异。

我 研究择吉尔的三个例子,由著名的摩洛哥俚谣家穆罕默德 阿拉叙(Mohammad Alrashiq),阿玛迪亚 比尔巴里(Ahmaida Bilbali)和哈桑 阿米里(Hassan Amili)。通过这些俚谣家学习一定的文字中,我们可以大体上观察到,这些摩洛哥俚谣家和摩洛哥人的思想和传统。

所有数字