题刊
巴林传递给世界的民息

“台斯吐尔”中的“马鲁夫”艺术:具有口头传统的民间遗产

发行 35
“台斯吐尔”中的“马鲁夫”艺术:具有口头传统的民间遗产

维志迪· 伊里来

丰富的突尼斯音乐遗产使许多学者和研究人员带着极大的兴趣对其进行研究,许多研究都是在探求其根源及文学和音乐特点。突尼斯的“马鲁夫”就是这音乐遗产的一个重要部分,数百年来,那些无名的音乐人将其一代又一代地的口传着,当然,在其传到我们这里是,肯定已经发生了变化,导致了在突尼斯的不同的地区有着不同的版本。从这点出发,本研究将涉及其中的一中传唱形式,即“马鲁夫”的“台斯吐尔”的艺术特点和它的文学与音乐素材。

“台斯吐尔”保存了安达卢西亚的遗产,从而出现了一种特殊的对“马鲁夫”的传唱,主演表现在传唱中要使用打击乐器,如小手鼓和乃高尔,很接近被认为是苏菲派的吟唱“舍特里”马鲁夫。

毫无疑问,现在“台斯吐尔”,清楚地为我们解释了长老中一个重要的群体,随着时间的前进,利用口传的形式,很好地保存了马鲁夫的各种音乐特点和节奏。事实上,今天,熟悉“台斯吐尔”的马鲁夫长老(与以前相比,他们人数很少),面对大部分地区的青年不愿意传承这一传统音乐的状况,都在努力保护“马鲁夫”,他们将其叫做“原汁原味”,即他们从祖辈长老们那里拿取的样子。

“台斯吐尔”里的“马鲁夫”艺术的表演形式与拉希迪亚的“马鲁夫”完全不同,两种方法的主要区别是“台斯吐尔”的马鲁夫不使用弦乐器,而主要依靠人声和小手鼓等打击乐器,以及在庆典和社交场合使用的短鼓。

本研究只是试图为虽经时代变迁却仍然保持其艺术特性的“台斯吐尔”“马鲁夫”提供一个全面的形象。我们选择了对“台斯吐尔“马鲁夫”的吟唱进行研究,旨在肯定这种艺术是一种区别于突尼斯其它地方的“马鲁夫”吟唱的民间遗产。在这个意义上,我们认为,从健在的口传“台斯吐尔” “马鲁夫”的长老那里收集,对其内容进行分类和分析其艺术特点,无疑将有助于保护这一艺术遗产,保护其免遭灭绝,为突尼斯音乐增加新的内容。

所有数字