Специализированный Hаучный Периодический Журнал
Послание народного наследия Бахрейна всему миру

Песня "Аль-РАЙ" в Среднем Западе: Музыкальная Этнография Вокального Образа и Вопросы Прогресса и Гибридизации

Номер журнала 32
Песня

Джамал Абарнус (Марокко)

Цель настоящей сосредоточенной статьи заключается в выявлении, на достаточном уровне точности, неких незатронутых когнитивных аспектов в районе песни Аль-РАЙ. Эта песня является необходимым социально-культурным выражением, а не лишь случайным явлением выявляющим иные культурные аспекты, которому они единодушны, действуют на него или находятся под его влиянием. Исходя из этого, документальный способ, который использует проявления народной культуры для интерпретации ключевых и привлекательных, с его точки зрения, явлений, не служит понятийной основой этой работы.  

Сущность темы, вкратце, в том, чтобы проследить путь по которому этот вокальный образ шёл, созерцая его корни, и прослеживая его дороги и исходы с точки зрения музыкальной этнографии, которая придает особое внимание диалектической связи между исследуемым образом и потребностями охватывающих его групп и сообществ. Подобный анализ может обнаружить связи внутри которых преобразования этого образа появились. Это затрагивает как его поэтическо-музыкальные структуры, так и разные социальные функции. Иными словами, мы рассматриваем виды воплощения этого вокального образа как особые продукты и результаты, связанные со временем и пространством, то есть с историей и географией одновременно.  

Следует также здесь подчеркнуть, что такой подход требует разрушения барьеров предпочтения, которые культурное учреждение веками строило между различными видами выражения слова, и рассмотрение образа за пределами любого "культурного центра", который может принять  лингвистическое, идеологическое или академическое направление. В этом контексте, следовало бы похвалить музыкально-этнографический урок, а также законность антропологического подхода, за ту объективность, которые они представляют гораздо больше нежели другие культурные подходы.  

Вопрос корней является одним из сложных вопросов стоящих перед исследователями в общественных и гуманитарных науках, в силу того что он опирается на абсолютном факте о том, что физический вид служит первоначальным видом выражения. Такой подход может поставить исследователя в затруднительное положение и заставить его формировать гипотезы либо обойтись доводами, документами и свидетельствами давних пор. Это касается и нас, в большей степени, если мы нацелены на глубокое исследование музыкально-стихотворного древнего корня песни Аль-Рай, но в меньшей степени, если нас интересует вокальный образ, на основании которого возникла эта песня. Очевидно, что мы склоны ко второму требованию, так как оно может выполняться с помощью имеющейся документации.  

В районе расположенном между восточными деревнями Марокко и городом Оран в западном Алжире был распространён бедуинский вокальный образ, где народные стихотворения исполнялись. Такой образ был поэтическо-связанным с песнией "Аль-Малхун" (Мы всё же не имеем достаточный повод чтобы предположить, что эта песня исполненна певцом, как некие исследователи пологают), наиболее  известными исполнителями которой были Шейх Аль-Мадани, Шейх Хамада, шейх Балауи Аль-Хаууары, Шейха Аль-Уашма (из Алжира), Аттинсани, Аль-Юниси, Саид Бу-Тэба (Марокко), и другие. Такой тип доминировал до конца шестидесятых прошлого века. После этого, появились новые музыкальные "ансамбли", которые играли на новых инсрументах (скрипке, аккордеоне саксофоне, и других.). Новые шейхи-новаторы вышли из этих ансамблей, по наущению среды, которая стратегически охватывала пение (баров и увеселительных мест), чему содействовали желание французских колонизаторов в регионе.  

Хотя Шейхи как Бу-Тайба Аль-Сагир, Бль-Касем Бу-Талжа, Бнфиса, Масуд Блмо, и другие шейхи, были активными лицами по логике новой истории, они, на самом деле, были лишь орудиями в руках истории, в широком смысле слова. Суть дела в том, что бедуинское большинство, чьё источники стали высыхать в результате бурных преобразований в Марокканском обществе, было вынужденно приспосабливаться, по Дарвину, к формировавшейся реальности, начиная с последних лет шестидесятого десятилетия, характерной чертой которого было соревнование между новыми барами и увеселительными местами с одной стороны, и свадьбами, кружками, и собраниями для отдыха от труда, с другой. Таким образом, исчезновение традиционных мест охвативших вокальный образ привело к появлению новых структур и сущностей, со смутными и незрелыми чертами и особенностями. Им понадобились десятилетие чтобы выразиться в форме массового народного вокального образа. Это обстоятельство способствовало возникновению музыкально-поэтических черт, которые  положили реальную основу для новой песни именуемой "Аль-РАЙ".  

Из этого следует, что опыт поколения семидесятых ХХ века служил главным связующем звеном преобразовавшим бедуинскую песню. Лингвистическим свидетельством тому явился тот факт, что имена большинства певцов этого поколения не начинаются с титулом "Шейх", которому свойственны новаторы бедуинской песни. Более того, тот факт что имя нового певца "Ашабб Халед" (Молодой Халед) не сопровождается званием "Шейха" - это знак того, что песня "Аль-Рай" вошла в этап реального основания.

Все ноер журнала