اللغة العدد
«أُونَامْ» مهرجان شعبي وعلماني في ولاية كيرالا يحتفل به الناس معا تذكارا لثبوت الخير وتحقيق الخصوبة ولزهوق البواطل والأكاذيب
«أُونَامْ» مهرجان شعبي وعلماني في ولاية كيرالا يحتفل به الناس معا تذكارا لثبوت الخير وتحقيق الخصوبة ولزهوق البواطل والأكاذيب
العدد 50 - عادات وتقاليد

أ.نشاد علي الوافي  - الهند

ترعرعت ولا تزال تترعرع في أرض حضارة السند وهاربا ثقافات متنوعة وأديان متعددة ولغات مختلفة وتميّزت ولاياتها بتراث عريق وفنون جميلة وعادات فريدة ومهرجانات رائعة مستقلة بها. ومن أروع مناظر هندية أن تُحتفل المهرجانات والأعياد الخاصة بالهنادكة والمسلمين والسيخيين وغيرهم رغم اختلاف الأديان والثقافات فيشارك فيها جميع الناس ومن أهمّها أُونَام(Onam) وهُولِي(Holi) وبُونْغَالْ (Pongal) وعيد ميلاد النبي وعيد الأضحى وعيد الفطر وعيد ميلاد عيسى إلخ.

فأما أونام فهو واحد من المهرجانات القديمة بولاية كيرالا، يحلّ معظم الأوقات في شهر أغسطس أو سبتمبر حسب التقويم الميلادي وشهر جِينْغَامْ (Chingam) حسب التقويم المالايالمي. ولا يزال يحتفل به أهلها منذ قرون تذكارا لزيارة الملك مَهَابَالِي (Mahabali) ولاية كيرالا كل عام. واعتنت به حكومة كيرالا منذ عام 1960م ضمن المهرجانات الوطنية الشعبية نظرا لأهميته الاقتصادية والاجتماعية، وأعلنت الحكومة الكيرالية عطلة رسمية عامّة للمؤسسات الحكومية وغير الحكومية لعشرة أيام متتالية بمناسبة حلوله.

تاريخ احتفال أونام:
اشتقت كلمة «أونام» من لفظ «شْرَاوَنَامْ» (Shravanam) في اللغة السانسكريتية بمعنى سبعة وعشرين نجما. وفقا للتقويم الهندوسي فهو شهر من الشهور التي كان الناس يعتكفون ويدرسون موسم المطر فيه أيام عصر سانغام1 ويعودون إلى الحياة العادية والتجارة يوم تِرُووُنَامْ (Thiruvonam). وعلى مر العصور صار هذا الاسم آوَانَامْ (avanam) ليكون بعد ذلك أونام. يرجع تاريخ هذا المهرجان السنويّ إلى عهد كُولاَشيغَارَا بيرُومَالْ2 (Kulashekara Perumal) والذي اشتهرت أيامه بالعدل والمساواة والأمن والسلام. وكان يوجد هذا المهرجان في الأيام الغابرة في هيكل تِيرُوفَاتِي3 (Tirupathi Temple) قبل ألف سنة وهيكل سْرِي كْرْشْنَا مَاتا (Sri Krishna Matha) في أُوتُوفِي (Udupi) والذي يقع في ولاية كَرْنَاتَاكاَ (Karnataka) وهيكل شْرِي مُوكَانْمِكاَ (Sri Mokambika) في قرية كُولُورْ بأُوتُوفِي في ولاية كرناتكا وهيل مَهَابَليشُورْ (Mahabaleshwar). ويشير المؤرخون إلى خلفية احتفال هذا المهرجان الأخرى في شهر جِينْغَامْ وذلك أنه شهر ولد فيه مَاويلِي (Maveli) يوم تِرُوُونَامْ (thiruvonam) فتَرِدُ الهدايا والثروة والذهب من أجله. يقول وليام لوغن صاحب كتاب «مَالاَبَارْ مَانُوَالْ» بدأ احتفال مهرجان أونام من 825م بيد بَاسْكاَرَا رَاوِي وَارْمَا (Baskara Ravi Varma) تذكارا لمَاهَابالي فيما يرى المؤرخ الشهير كْرْشْنَا فِيشَارَادِي (Krishna Pisharadi) أنه بدأ ما بين فترتي 620م و670م. وذكر البروني الذي زار ولاية كيرالا في القرن الحادي عشر والإدريسي والذي زار كيرالا في 1154م وبانجامين الفرنسي والذي زار كيرالا عام 1159م عن احتفال هذا المهرجان في كتبهم.

الأسطورية وراء احتفال أونام:
1) قصة مَاهَابَالِي ووَامَانَا:
يوجد عدد عديد من الأساطير عن احتفال أونام ومن أهمها الأسطورية ذات العلاقة بمَهَابَالِي (Mahabali)، حفيد الملك الأشوري وعبيد الإله ويشنو فراهلادن. ويعنى بمهابالي «من ضحى نفسه ونفيسه». وقد أعجبت حكومة ماهابالي حتى «ديفَانْ»4 (Devan) حيث كان الناس يعيشون بالوحدة والوئام تحت رئاسته بلا خداع ولا كذب وكانوا في خصب وهدوء. فحسدوهم وطلبوا من الإله ماها ويشنو المساعدة فظهر في الأرض أمام ماهابالي في صورة «وَامَاناَنْ»5 وتحوّذ منه أن يعطيه ثلاثة أشبار من التراب. فأذن له أن يأخذ ذلك حيثما شاء، ولكن «وَامَانَانْ» القزم كبر وكبر حتى صار صورة ضخمة وأخذ بخطوته الأولى الأرض كلّها وفي الثانية عالم الجنة جميعه حتى لم يبق للثالثة شيأ تحت مُلك ماهابالي فأطرق له الملك رأسه فدسّه إلى أديم أرض يسمى «فَاتَالاَ» (patala، معناه في اللغة الإنجليزية netherworld). فهذا الملك السخيّ استأذن من الإله ويشنو ليزور كلّ سنة مرة رعيّته فأجيز له طلبه. يحتفل أونام على هذا الاعتقاد يوم زيارته الأرض تذكارا له ولإمارته الجميلة.

2) أونام احتفال حصاد الزراعة:
يحتفل به جميع أهل كيرالا في كافة أنحاء العالم بسبب أنه احتفال حصاد الزراعة والتجارة. كانت ترسي السفن من الدول الأجنبية عبارة عن دول العرب حاملة بالثروات والأموال الطائلة في مرافئ كيرالا لنقل الفلفل والزنجبيل وكركم وغيرها في هذا الموسم. ومن أجل ذلك اعترف هذا الموسم بموسم الذهب والشهر جِينْغَامْ (Chingam) بجينغام الذهبي ومهرجان أونام بأونام الذهبي.

الوثائق التارخية الحاصلة عليها من عصر سَنْغَامْ (Sangam Period) والتي أقر بمصداقيتها المؤرخون، تشير إلى أونام باسم «إِنْدْرَاوِيزَا» (Indraviza). وحسب هذه، لما كان المطر يهطل في كيرالا منذ عهد بعيد من شهر إِيدَاوَا (Idava) إلى كَارْكِيدَاكَامْ (Karkidakam) كان من العادة أن يغلق السوق في هذه المدة خوفا من فساد المزروعات بالبلل. وكان من العادة أيضا أن تتوقف السفن عن الرحلة لما تتموج الأمواج في صورة هائلة وينقلب البحر انقلابا شديدا فترفأ السفن في الدول الأجنبية حتى تنقضي هذه الفترة لتعيد سفرها إلى كيرالا حاملة الذهب في مطلع شهر جينغام والذي عرف ذلك شهر التجارة. فيرحب هم أهالي كيرالا بإعطائهم النارجيل ورمي الموز إلى البحر.

3) قصة فَارَاشُورَامَا:
وفقا لهذه الأسطورية اقترح الإله فَارَاشُورَامَا أن يجمتع أهل البْرَاهْمِنَا6 في معبد تْرْكَاكاَرَا7 (Thirkakara)وأن يصوموا ثلاثة أيام ويؤدوا له العبادات والقربات الخاصة ليظهر على الأرض إن تُوجد هناك احتياجات ضرورية. ذات يوم اجتمع هؤلاء الناس في معبد تْرْكَاكَارَا بدون حاجة ماسة وصاموا ثلاثة أيام وطلب من الإله فَارَاشُورَامَا أن يظهر على الأرض. ولما ظهر على الأرض تيقّن له أنّهم نادوه وطلب من ظهوره بدون حاجة خاصة فلَعَنهم لعنة بألا يكون فيما بينهم اتفاقيّة ولا مكان للاجتماع مرة أخرى فحزن أولئك الناس أشد الحزن فثلج صدر الإله فَارَاشُورَامَا ووعدهم بأنه سيظهر على الأرض مرة واحدة وذلك يوم تِرُوُونَا في شهر جِينْغَامْ.

4) قصة جيرَامَانْ فيرُومَالْ:
يقول وِيلِيَامْ لُوغَنْ، الكاتب الشهير والمؤرخ الكبير أنه بدأ الناس يحتفلون بأونام تذكارا لرحلة الملك جيرامان فيرومال إلى مكة اعتناقا للإسلام. يسلط التاريخ على الضوء بأنه كانت رحلته يوم تِرُووُنَامْ من شهر جِينْغَامْ فيُحتفل ذلك اليوم الذي جاء الإسلام فيه لأول وهلة إلى ولاية كيرالا.

5) قصة شْرِي بُوذَا:
يقال إن مؤسس ديانة بُوذَا أمير سِيدَارْهتَا (Sidhartha) دخل إلى طريقة شْرَاوَانَا8 يوم تِرُووُنَامْ من شهر شْرَاوَانَا بعدما أفاق من الغيبوبة التي صار إثرها إلاها. ويَعتقد أهل بُوذا أن شهر شْراوانا أيام للراحة والسرور والابتهاج والاحتفال. ويعتقدون أيضا أنه رحّب بُوذا من سلك مسلكه ودخل إلى طريقة شْراوانا مهتديا لهم ملابس في اللون الأصفر. الإزار الأصفر والأزهار الصفراء التى تُهتدى يوم أونام بين أعضاء الأسرة والأقارب يمثل فعله هذا. وقد قيل أيضا أنه حاول البْرَاهْمِنَة استئصال جذور ديانة بُوذا من أرض ولاية كيرالا فاعتدوا عليهم وظلموهم فتعاكسه الألعاب يوم أونام مثل الصراع والمضاربة.

أهمية أونام:
يهتمّ أونام في ولاية كيرالا الهندية من حيث أنه يعدّ فرصة نادرة يجتمع فيها جميع الناس رغم الأديان والألوان والقبائل والفروق. يمهّد أونام السبل لتعزيز التضامن الاجتماعي ووحدة المجتمع ووئامه. يتبادل فيها الناس من القرى والأهالي والمدن هدايا متنوعة تعبيرا عن المحبة وتجديدا للعلاقات وتوطيدا للعلاقة القلبية الحميمة والصداقة الوثيقة. يعود أهل كيرالا الذين يعملون في البلدان الأجنبية إلى ولايتهم للمشاركة في هذا الاحتفال. تنشط في أيامه الأسواق وتعلن الشركات تخفيضات للسيارات وأدوات المنزل من الثلاجة والغسالة والأواني والتلفاز والمكيف والهواتف وإلخ لاجتذاب المشترين وتضيف ذلك كلها إلى اقتصادية الولاية. تنشر بجانب احتفال أونام مجلات محلية ملحقا خاصا فيما تُروّج القنوات برامج مختلفة ذات العلاقة بتاريخ وألعاب وأهمية أونام. ويخرج إلى الضوء السينما التجاري الجديد في هذا الموسم لأهم الأبطال. بالرغم من ذلك تتكوّن المجموعات للرجال والنساء خاصة وغير خاصة والكهول والأطفال ويولعون بالرغم من الطبقات والألوان والألسن بالألعاب المختلفة بعد الظهر من يوم تِرُووُنَامْ (Thiruvonam). وتنعقد أيضا بمناسبة حلول أونام مظاهر فنية علنية ويشارك فيها الناس من جميع أنحاء العالم. وينشدون فيها أنشودة شعبية متنوعة ومنها ما هي رائجة بين الجميع وهي:
مَاويلِى نَادُووَانِيدُمْ كَالَمْ
مَانُوشْيَرلاَّرُمْ اونُّبولي
آمُودَتُّودي وَسِكُّمْ كَاَلمْ
آفَتَنَّارْكُ مُوتِلاَّتَاُنمْ
آدِكاَلْ وِيَادِكَلْ أُنُّومِلاَّ
بَالاَمَارَنَانْغَلْ كيلْبَانِلاَّ
كَلَّاوُمِلَّا جَتِيومِلَّا
الُّولَمِلاَّ بُولِوَجَنَمْ
كَلاّبارايُومْ جيرُو نَازِيُومْ
كَالاّ التّرانْغَالْ مَتُّونُّمِلاّ
وتعني هذه الأبيات:
فترة ساسها ماويلي
الناس كانوا فيها سواء
فيها ما واجه أحد صعبا
عاشوا فيها سعداء
ما كان فيها مرض ووباء
ما أحد سمع فيها موت الأطفال
لا كذب فيها ولا خداع
ما سمع فيها قط كلام الزور
لا خدعة في الكيل والميزان
وليس فيها قط سرقة

ثالثاً: امتداد احتفال أونام إلى عشرة أيام:
أما أونام يبتدئ احتفاله من شهر جينغام يوم أَتَامْ (Atham) ويمتد إلى عشرة أيام لينتهي يوم تِرُووُنَامْ (Thiruvonam).

اليوم الأول: يوم أَتَامْ (atham): يأخذ الناس يذهبون إلى الهياكل صباحا مبكرا لأداء القربات في هذا اليوم. يُعتقد أنه يبدأ مَاهَابَالي في هذا اليوم أن يأخذ الأهبة للهبوط من فَاتَالاَ لزيارة ولاية كيرالا. ويبدأ هذا اليوم احتفال أونام على مستوى الولاية بمظاهرة «أَتَاجَامَايَامْ» (Atthachamayam) في تْرْفُونِيتَارَا (Thrippunithara) بمقربة من كوشن والذي يعتقد عنه أن مَاهَابَالي تمّ دسّه إلى أديم الأرض من هذا المكان. ويشرع الناس كالعادة السائدة بينهم بمناسبة حلول أونام أن يعدّوا الدائرة الزهرية في هذا اليوم. وتكون ذلك صغيرة في سلة واحدة فقط وتسمى ذلك في هذا اليوم بـ«أَتَافُو» (Athapoo).
اليوم الثاني: يوم جِتِيرَا (Chithira): طفق الناس ينظفون بيوتهم في هذا اليوم ويوسعون الدائرة الزهرية إلى سلتين.
اليوم الثالث: يوم جُوتِي (Chodhi): يوسعون الدائرة الزهرية إلى ثلاث سلال ويُضِيفُون إليها أنواعا من الأزهار ويأخذ الناس يتسوقون بشراء الهدايا والملابس والمجوهرات في هذا اليوم.
اليوم الرابع: يوم وِشَاكَامْ (Vishakam): يعتبر يوم وِشَاكاَمْ كيوم مبارك لأنه يبدأ الناس فيه أن يتخذوا الاستعدادات لإعداد طعام أونام سَادِيا (Onam Sadhya) ويساهم إليه كل عضو الأسرة حسب طاقته.
اليوم الخامس: يوم أَنِيزَامْ (Anizham): يهتم هذا اليوم على أن سباق القوارب بآرانْمُولاَّ (Aranmula) من إحدى جذابات أونام يقع فيه.
اليوم السادس: يوم تْرْكيدَا (Thriketa): تتوسع في هذا اليوم الدائرة الزهرية إلى ست سلاسل بجانب مزيد من الأزهار المختلفة. تقوم فيه الأسرة بزيارة البيوت ويتبادلون الهدايا.
اليوم السابع: يوم مُولاَمْ (Moolam): يكون يوم مُولامْ مملوءا بمزيد من المهرجانات وزيارة الأقارب وإطعام «أُونام سَادِيا» في صورته الصغيرة. تُطعِم فيه الهياكل الهندوسية الأطعمة الخاصة ويشهد هذا اليوم للعب النمرة (Pulikkali) والرقصات التقليدية مثل لعب ضرب اليدين (Kaikkotti Kali) ويزيّن بعض الناس خشبة بالأزهار ويعلقون طرفيه على الشجرة بسلسلة بلاستيكية أو حبل جوز الهند ثم يجلسون عليها ويتمايلون من هنا إلى هناك.
اليوم الثامن: يوم فورادام (Pooradam): تصنع في هذا اليوم تماثيل مَاهَاباَلي ووَامَانَا الصغيرة وتُوضَع ذلك في وسط الدائرة الزهرية ويدعو الناس مَاهابَالي لزيارة بيوتهم وتسمى تلك التماثيل بـ «أُونَاتَافَانْ» (Onathappan).
اليوم التاسع: يوم أُوتْرَادَامْ (Uthradam): يهرول الناس في هذا اليوم لشراء كل ما يحتاج من الأطعمة والفواكه والخضراوات وجميع الأدوات اللازمة لجعل يوم أونام ملوّنا ومزيّنا. تُعرَف الاستعدادت الأخيرة في اليوم الماضي قبل يوم أونام والمشي لها بـ«جريان أُوتْرَادَامْ» (Uthradampachil).
اليوم العاشر: يوم تِرُووُنَامْ (Thiruvonam): يستيقظ الهندوس في يوم أونام في الصباح الباكر وينظفون البيوت والأفنية ويزيّنون إحدى ناحيتها بالأزهار المتنوعة الألوان ويغتسلون ويلبسون ثيابا جديدة تسمى «أُونَا كُودِي» (Onakodi) ويجلسون أمام الدائرة الزهرية على مقعد من خشب ويصبّون العجن على هيكل «أُونَاتابَانْ» أو «تْرْكاَكاَرايَابَانْ»9. ويضعون حوله الموز والمصباح النيّر وجزء جوز النارجيل وحلوى «أَدَا» (ada) المطبوخ وملفوف خشب صندل ويطعمون «أُونَاتَابَانْ» حلويات «أَدَا». فهذه العبادة جزء لا يتجزأ بالنسبة إلى الهندوس يوم أنام ثم البعض منهم يذهبون إلى الهياكل ويؤدون الأدعية و«بوجا» الخاصة بهم ويعدّون «سَادْيا» أي طعاما خضراويا يشتمل على 26 أو على الأقل 12 نوعا من أدم ويتناولونه جماعيا ويقومون بزيارة الأقارب والجيران والأحباب ويوزعون الحلويات ويتبادلون التهاني.

الفنون والألعاب والاحتفالات بمناسبة حلول أونام:
1) الدائرة الزهرية:
يبدأ احتفال أونام من يوم أَتَامْ (atham) من شهر جِينْغَامْ استقبالا ماهابالي. يخصّ أهل الهنود في أفنية بيوتهم مكانا خاصّا يزيّنونه بغائط البقرة ويضعون فيها الأزهار في دائرة. وفي اليوم الأول أي يوم أَتَامْ يضعون الأزهار في سلالة فقط ويخصونها بترك الأزهار في اللون الأحمر. ففي اليوم الثاني يستعملون نوعين من الأزهار واليوم الثالث ثلاثة أنواع وفي اليوم الرابع أربعة أنواع كذا يوسّعون الدائرة كل يوم. يضعون زهرة «جنيباراتي» (زهرة في اللون الأحمر) في الدائرة من يوم «جُوتِي» ويعدّون الدائرة الزهرية يوم العاشر أي يوم «أُوتْرَادَامْ» (uthradam) ويوسّعونها إلى دائرة واسعة جدا في حين يعدّونها يوم «مُولاَمْ» في صورة خانات مكعبة.

2) مأدبة أونام (Onam Sadhya):
كل أعياد لها أطعمة شهية فاخرة في كل صوب وحدب ولكن مأدبة أونام تختص بأنواع الأدم العديدة. وإذا سمع أحد كلمة «مأدبة أونام» أو «OnaSadhya» يسيل في فمه الماء لأنها تشتمل على ستة وعشرين أدما على الأكثر وعلى اثنتين وعشر أدما على الأقل. تبدأ استعدادات إعداد مأدبة أونام في الصباح الباكر وذلك قبل أن توقد الفرن، تُقدّم حبات الأرز أولا لإله النيران وحفنة أخرى لآلهة الأطعمة ثمّ يطعمون الغراب كما ينشرون دقيق الأرز هنا وهناك لإطعام الوزغ والنملة وتعتبر ذلك علامة الرخاء والخصوبة. يطبخ الناس ذلك اليوم فَابَادَامْ (خبز مصنوع من دقيقة حبة urad)، وأُبيرِي (Upperi) (يحب أكثر الناس أن يصنعوا رقائق الموز)، وشَارْكاَرَا أُوبيرِي (وهو رقائق الموز الحلو يُصنع من الجاجيري أو المرسال) وورطة المانجو وورطة الليمون وإِيليشيرِي (Ellisheri)(يُصنع ذلك من القرعة ودقائق جوز الهند) وفُولِيشيرِي (Pulissery)(يُصنع من روب وخضراوات من القرعة إلى الخيار ودقائق جوز الهند) وكَالاَنْ (Kalan)(يُصنع ذلك من زبادي وبطاطا والموز الخام ودقائق جوز الهند) وأُولاَنْ (Olan)( يُطبخ من بطيخ شتوي وفاصولياء حمراء ولبن جوز الهند) وبَاجَادِي (Pachadi)(يُطبخ من زبادي وأناناس أو القرع المر وجوز الهند المبشور) وجينَا ميزوكُفُورَاتِي (ChennaMezhkkupuratti) (يُقطع بطاطا قطعات صغيرة وتطبخ ذلك في زيت جوز الهند مع التوابل) ومرقة الزنجبيل (Inji Curry)( يُصنع ذلك من الزنجبيل وتمر الهند والمرسال) ومرقة عدس (Parippu Curry)(ويضاف إلى ذلك فلفل أحمر وحبوب سمسم أسود والسمن) والأرز (chor)(يأكل الكيراليون في العادة الأرز ولكن يوم أونام يستعملون الأرز الأحمر اللذيذ) وسَامْبَارْ (Sambhar)( يُستعمل لإعداد هذا النوع من الطعام كل الخضار من الفاصولياء إلى البطاطس والقرعة) ومُورُو كَاجِيَاتْ (Morru Kachiyatha)(يُصنع من زبادي مغلى وحبات سمسم أسود والزنجبيل والكراث والثوم) وأَوِيَالْ (Avial)(وهو مصنوع من الخضار المختلفة وجوز الهند المبشور يُطبخ ذلك في زيت جوز الهند وعصيره) كِيجَادِي (Kichadi)(يُصنع من زبادي مُتوْبَل وخضار ما لعلّه بامية أوخيار ويضاف إلى ذلك الأرز والعدس) ورَاسَمْ (Rasam وهو حساء تمر الهند المُتوْبَل وأوراق كاري وخردل وطماطم ومسحوق سامبار) وكُوتُوكَارِي (Kootu Curry) (يُقطع الموز واليام إلى قطعات يطبخ ذلك بجوز الهند المبشور) ونيّْ (Neyy)(وهو سمن يوضع على الأرز والعدس) وإِنْجِي تَايْرْ (Inji Thayir)(يُقطع الزنجبيل إلى قطعات صغيرة ويضاف إليها الزبادي وحبات سمسم الأسود) وتُورَانْ (Thoran)(يُصنع ذلك من الملفوف والجزر) وموز بووان (Poovan) وشوربة بّالاَدَانْ (Palada Pradhaman)(يُخدم على المائدة أخيرا والذي يصنع من الحليب وثمار جافة وأرز «أَدَا» ويضاف إليها السكر أيضا) وشوربة موز (Pazham Pradhaman)(يصنع ذلك مـن مكـسـرات الـكـاجـو وأرز أدا وجـوز الهـند الـمـقطـوع إلى قطعات صغيرات والمرسال ويضاف إليه أيضا موز بُووَانْ).

3) رقصة كاثاكالي:
رقصة كاثاكالي رقصة كلاسيكية تحتاج إلى ممارسة طويلة يجتمع فيها الموسيقى والأدب والتمثيل والرقصة والآلات الموسيقية معا. يوحي الراقص فيها وفقا لأغنية المطربين بملامح وجهه وعينيه الرغب والرعب والحزن والحب والكره والغضب والابتسامة والضحكة وإيحاءات أصابعه ويديه عن الوجدان والخلجات النفسانية البشرية. وتتميز هذه الرقصة بمكياج كثيف يلوّن به الوجه وزي فاخر يلبسه الراقص واللذان يمثلان معاني عديدة وفقا للألوان والأزياء.

4) لعب النمر (Pulikkali):
يرى هذا النوع من اللعب في تْرْشُور (Thrissur) وكُولاَّمْ (Kollam) وتْرْوفَانْدَافُورَامْ (Thiruvandapuram) وله أهمية خاصة إذ يتوارثه جيل إلى جيل منذ قرون مديدة. يتمّ تمثيل هذا اللعب في أونام الرابع ويأخذ الفنان وقتا طويلا أن يلبس زيّه فيبدأ ذلك من الليلة الماضية قبل يوم التمثيل حيث يزيل الشعر من جسده تماما ويُخضب عليه سميكة وصفراء وسوداء ويرسم خطوطا وأنماطا في صورة نمرة. يثب يوم التمثيل على الشوارع من سيارة بُنيت عليها أجمة مصطنعة ويرقص الفنانون طبقا لأغنية يغنيها المطربون ويعجب من رؤيته المشاهدون. وقد تمّ درج هذا اللعب في مهرجانات الولاية السياحية في هذه المدة.

5) أُونَامْ تُولاَّلْ (Onam Thullal):
وهذه رقصة متميزة تُرى في منطقة تِرِوِيتَامْكُورْ (Thirivithamkoor) الوسطية. تبدأ بتقديم قربة (بُوجَا) خاصة لمَاهابَالي ويلتبس فيها الراقصون السعف الممزقة ويتشابكون بالأيادي ويهزّونها من إلى هنا وهناك ويرقصون.

6) أُونيشْوَرَانْ (Oneshwaran):
تُرى هذه المظاهرة الفنيّة في مقاطعة كاليكوت وتُعرف باسم أُونَافُوتَانْ (Onappottan) أيضا. يزور أُونَافُوتَانْ البيوت في يوم أُوتْرَدَامْ وتِرُوُوونَامْ حاملة حقيبة ثوبية على كتفه ومظلة مصنوعة من السعف وجرسا يدويا ويتحلى بلحية طويلة صُنعت من سعف نبات كَيْتَا ( Kaithachedi) ويصبغ على وجهه لونا أحمر ويخضب على حاجبيه ويضع زهرة على أذنيه ويلبس في يديه سوارا ووثاقا في عنقه ويكلّل بإكليل خاصّ يستقبله الأهالي ويعطيه حبات الأرز. يُعتقد أنّ أُونيشْوَرَانْ يأتي البيوت ليعرف أحوال الناس فيها لأنه كان مَاهَابَالي مشغولا بتوفير الرفاهية لجميع الناس. ولا ينطق أُونَافُوتَانْ لفظا ولكنه يتبادل التحدث من خلال دقّ الجرس اليدوي وإيماءات خاصة ولا يمكث في أي مكان لمدة طويلة خوفا من أن تدب النملة إلى رجليه.

7) لعب كُمَّاتِي (Kummattikali):
كُمَّاتِي وهو عشب طبيّ يزداد عطوره إذ وقعت عليه أشعة الشمس وتُخرج أكسوجين كثيرا يرتديه الممثلون في كم غفير طول جسده ويتلثمون بأقنعة مصنوعة من إغريض شجرة حبوب betel أو حبوب areca أو من الخشب. يمثلون فيها شخصيات مثل إله شِيوَانْ (Shivan) وهَانُومَانْ (Hanuman) وبَالي (Bali) أو غَانَافَاتِي (Ganapathi) أو بْرَهْمَاوْ (Brahmav) أو شْرِيكْرْشْنَانْ (Sreekrishnan) ويرقصون أمام البيوت ويستعملون مع الغناء أدوات الموسيقى مثل طبل أو أدة نَادَاسْوَرَامْ (Nadaswaram).

8) سباق لعب القوارب:
ومن إحدى اجتذابيات احتفال أونام سباق القوارب الذي يقع في مختلف أنحاء ولاية كيرالا ومن أهمّها سباق آرانْمُولا أُوتْرْدَاتِي (Aranmula Uthrattathi) وسباق كأس نهرو (Nehru Trophy).

9) سباق قوارب آرانْمُولَا أُوتْرْدَاتي:
يرجع تاريخ سباق قوارب آرانْمُولاَّ أوتْرْدَاتي إلى بيت مانْغَاتْ (Mangattillam) في قرية كَاتُّورْ (Kattoor). يُعتقد أنّه جاء إله آرانْمُولاَّ إلى بيت فَاتَاتِيرِي (Bhattathiri) في كاتُّورْ ذات مرة يوم أونام لتناول الطعام وفهمه ذلك فَاتَاتِيرِي وتعوّد منذ ذلك أن يرسل نفقات تِرُووُونامْ إلى هيكل آرانْمُولاَّ في قارب. وذات يوم اعتدى عليه قاطعو الطرق فطاردهم من علموا هذا الخبر ومنذ ذاك وفد القارب قوارب أخرى حتى صار على مرّ العصور سباقا يُعرف.

10) سباق كأس نهرو:
يُجرى هذا السباق في نهر فُونَّامَادَا (Punnamada) يوم السبت الثاني من أغسطس كل عام بمناسبة أونام ومن أجل أنّه يلتزم بتاريخ عقد السباق ينعقد قبل حلول يوم أونام أيضا. يفد أناس كثير من شتى أنحاء العالم لمشاهدة هذا السباق. وبدأ أن يعرف هذا السباق من ديسمبر 1952م باسم رئيس وزراء الهند الأسبق جواهرلال نهرو إذ رحل في القارب من كُوتَايَامْ (Kotttayam) إلى آلاَبُوزَا (Alappuzha) وتابعه ثمانية قوارب وتذكارا لهذه الحادثة سمي بسباق قوارب نهرو إثر وفاته.

11) ضربات أُونامْ (Onathallu):
ضربات أُونَامْ التي تُعرَف بأونام تَلّْ (Onathallu) أو كَايَانْكَالِي (Kayaankali) أو أُونَافَادَا (Onappada) هواية رياضية يضارب فيها من مارسوا كَالاَرِي (Kalari وهو رياضية خاصة تحتاج إلى انقياد جسدي) في شهر كَارْكِيدَاكاَ (Karkidaka) ويطبّقونه في شهر جِينْغَامْ وكان الملوك المحلي يحرّضون على ذلك. وتزداد أهميّتها إذ كانت تساعد مقاومة الاحتلال. وكان يوجد ناس ينفقون ويتكلفون تكلفة الممتازين في الرياضية وينافسونهم في ضربات أونام ليشيع صيتهم. ويُهيأ لها منبر خاص في 25 قدم نصف دائرة ويُخضب فيه غائط البقرة ويضاربون فيه قائمين على الرجلين ويجلس المشاركون بعد أن تفرّقوا فريقين في جانب الغرب والشرق المحاذيين لهذا المكان والمشاهدون في صورة مكعبة طويلة حول المنبر.ويشير المضارب فيه واثبا مرتين وصارخا ورافعا يده اليمنى بعد أن تم بسطها إلى السماء وواضعا ساعده الأيسر المبسوط تحت ثدييه وفوق سرته إلى أنّه مستعد لمواجهة معارضه. ففي هذه الحالة ينبغي على فريق يواجهه في الضربات أن يتقدم أي واحد منهم لينازعه. ويجب فيها ألا يجرح ويعضّ بعضهم بعضا وألا يخرج من المنبر المُعَدّ.

12) ضرب القدر (Uriyadi):
يُعلّق الدولاب في مكان مرتفع ويوضع القدر من التراب في كيس من ثوب أو نحو ذلك ويشدّ طرفيه بحبل فيحاول المشاركون في هذا اللعب أن يضرب القدر ويكسّره بعصى يمتد طولها إلى قدمين في حين يرفع ويخفض شخص آخر ذلك القدر حسب الموسيقى. فمن يكسّر القدر من خلال مدة محدودة يفوز في ضرب القدر.

13)رقصة تِرُووَاتِرَا (Thiruvathirakali):
رقصة تِرُووَاتِرَا احتفال يختص بالنساء من بين احتفالات أونام. تستدير اليافعات حول مصباح مُوقَد مرتديات سَارِي (sari) في لون أبيض وينبغي أن يكون في طرفه حرير. ويلبسن باقة زهور جاسمين في الرأس ويضربن بالأيادي في أشكال متنوعة مغنيات أغانيا تحمل روح الحياة الزراعية أو جمال البيئة أو جمال النساء أو قصص مَاهَابَالي.

14) مظاهرة أَتَّاجَامَايَامْ (Athachamayam):
بدأت مظاهرة أتَّاجَامَايَامْ أيام ملك كوشن وملك سَامُوتَرِي في كاليكوت واعترفت بها حكومة كيرالا في عام 1961م مهرجانا وطنيا يشارك فيه الناس من مختلف الأديان والفرق والطبقات. تشرع في هذه الأيام هذه المظاهرة برفع علم يُؤتى من هيكل تْرْكاَكَارَا وتُظاهر فيها أعلام فنون متنوعة من حيث تقرّ عيون المشاهدين وتتبعها بَانْجَاوَادِيَامْ10 (panjavaadyam) وفيرُومْبَاراوادِيَامْ11 (Perumbara vadhyam) وتَالاَفُولِي12 (Thalapoli).

الهوامش

1. عصر سانغام (Sangam Period) فترة تتراوح بين 300 ق.م و200م وله أهمية كبيرة في تاريخ جنوب الهند إذ ازدهرت فيه الفنون والآداب والمهرجانات المتنوعة.
2. اسمه الكامل راجا شري راما وارما كولاشيغارا بيرومال وكان آخر حاكم من سلطنة تشيرا (Chera) وتقع فترة عهده ما بين 1089م و1102م كما حققها المؤرخ المشهور أيم جي أيس نارايانان(M.G.S. Narayanan).
3. وهو هيكل ترومالا وينكيتوشورا (Tirumala Venkateswara) يقع في ولاية آندرافراديش في جنوب الهند
4. وهم كائنات مقدسة ومطهرة وخارقة للطبيعة ومنعمة بالإلهية الخاصة حسب عقيدة الهندوسيين.
5. وفقا لاعتقادات الهندوس أن الإله ماها ويشنو ظهر في تسع صور على وجه الأرض والخامس منها صورة قزم سمي بـ"وامانان". تقول قصص باغاوات ظهر الإله ويشنو أمام ماهابالي لإسقاط كبره ودسوسه إلى "سودالام" وهو مكان مرموق في الجنة كجنة الفردوس يرغب فيها كل سكان جنة وجعله ملك تلك الجنة.
6. البراهمنا ينتمي إلى أعلى طبقة المجتمع في النظام الطبقي عند الهندوس. لا يجوز لأحد أن يتولى إمامية العبادة إلا البراهمنا لأنه خلق من رأس الإله البرهما.
7. وهو معبد وثني يقع في منطقة تركاكارا في آلابوزا (Alapppuzha) في كيرالا
8. يعنى بشراوانا أن يعمل ويكدّ أو يجدّ ويثابر أو يضحي نفسه ويخلص من أجل الدين للحصول على أعلى مرتبة
9. وهو تمثال لوامانَانْ عند بعض الهندوس أو لماهابالي عند البعض. يعدون هذا التمثال من الطين أو من الخشب ويضعون وسط الخانة المكعبة من الأزهار ويؤدون الأدعية الخاصة ويطعمونه الأطعمة وفي اليوم الرابع من أونام والذي يسمى "أونام الرابع" يودعونه بتطعيمه الحلويات.
10. تُستخدم فيه أدوات موسيقى خمسة وهي طبل صغير وطبل نحاسي وطبل طويل مصنوع من جلد العجل وطبل وآلة نفخ موسيقية
11. موسيقى يضرب فيه كثير من الفنانين على أطبال في إيقاع متناغم واحد.
12. يضرب فيه الفنانون على أطباق نحاسية مستديرة لإيقاع الموسيقى

المراجع:
- (n.d.). Retrieved from www.onamfestival.org.
- (n.d.). Retrieved from www.festivals.iloveindia.com
- (n.d.). Retrieved from www.tourismofindia.com
- (n.d.). Retrieved from https://en.wikipedia.org › wiki › Onam
- (n.d.). Retrieved from https://en.wikipedia.org › wiki › Onam
- (n.d.). Retrieved from https://www.tripsavvy.com › Destinations › India › Kerala
- (n.d.). Retrieved from https://traveltriangle.com › blog › onam-festival
- (n.d.). Retrieved from https://www.indianholiday.com › best-of-india › festivals › onam
- (n.d.). Retrieved from https://malayalam.boldsky.com › മലയാളം › Inspiration
- A, V. N. (2005). Athappookalam Orukkendathu. Cview Mazika. Kollam.
- Athachamayam. (2000). Kochi Smaranika. Kochi Nagara Sabha. Kochi.
- B. N. Kartha, Anjana Warren. (2013, September). Onam with an American Touch. Retrieved January 2016, from Authentic Journeys: http://www.blog.authenticjourneys.info
- C, K. N. (1956). OnaPainkili. Kozhikode: Amala Book Stall.
- Chelangattu, G. K. (1989). Onathinte Charithram. Kottayam: National Book Stall.
- D, V. M. (2007 August ). Ponnu Onam. Malayalamanorama S, 25.
- E, C. M. (1972). Onathinu Pinnil. Thiruvonam Suvaneer, Thrikkakara, 7-8.
- Evoor, P. (2000). Indiayile Ulsavangal. Delhi: National Book Trust.
- Ilamkulam, K. P. (1954). Onam Charithrathil. Mathrbumi Weekly, 27-42.
- Jayakrishnan, N. (2014). Thiruvonam: Thiricharivukalum Thiruthalukalum. Kerala Karshakan Journal (Malayalam), 23-24.
- K, B. P. (1994). Keralathinte Samskarika Charithram. Thrivandram: Kerala Baha Institute.
- K, G. K. (1987 (1974)). Keralathinte Samskarika Charithram. Thiruvananthapuram: Kerala Basha Institute.
- K.E.N, K. (2006). Ultshavangalude Rashtreeyam. Trivandram: Maithri.
- (1974). Kerala Charithram Vol 2. History Association.
- Kumar, N. A. (2015). Onam Facts Mystified. Kerala Karshakan, E-Journal( English), 16-19.
- Kuttipurathu, K. N. (1957). Onam Kazhinju. Eranakulam: Parishathu Book Stall.
- lakshmi, C. (2013). S- Prasd Nikom Onam (Happy Onam). Vanitha Malayalam Magazine, 36-40.
- Lathalaksmi. (2006). Onanilavu. Kozhikode: Lipi Publication.
- Logan, V. (1985). Malabar Manual. Translation T. V Krishnan. Kozhikode: Mathrbumi.
- M, D. M. (2005). Onam Puranacharithra Drishtiyil. Pravasi Shabtham Onam Pathippu, 97-98.
- M, I. K. (1997 September). Mahabaliyum Mahabali Perumalum. Varadhy Madyamam, 3.
- M.G.S, N. (2006). Onam Keralathinte Ulsavam Ulsavangalude Rashtreeyam. Thiruvandapuram: Maithri.
- Mararithottam, D. (1972). Onapookkal. Udaya Press.
- Mathavan, S. (2003). Onathinte Darshanika Sawndhariyam. Iringalikkuda: Vedangajyothisha Parishathu.
- Mathrubhumi Year Book. (2009). Calicut: The Mathrubhumi Printing and Publishing Co. Ltd.
- Menon, A. (2007 August). Mahabaliyude Shirass. Malayalam Onam Issue, 284-286.
- Muthukulam, M. P. (2005). Onapokkalam. 2005: Unma Publication.
- N, A. K. (2004 August). Onapuranam. Vinjanakairali, 13.
- N, A. K. (2004). Kerala Samskaram. Thrissur: Kerala Sahithya Academy.
- N, G. P. (1948). Kerala Maha Charithram Vol 2. Thiruvananthapuram: Kerala Basha Institute.
- N, S. K. (2001). Onakazcha. Kochi: Vedha Books.
- Nambiar, D. A. (2013). Onam Urvarathayude Utsavam. Kerala Karshakan Journal (Malayalam), 18-20.
- Namboothiri, I. (2005). Onathappkudavayara. Othan Publication.
- Nathu, E. R. (1995 September). Ona Sadhy onnumuthal Aaaruvare. Janapatham, 22.
- Nayar.P, K. (1964). Pookkalam. Kottayam: N.B.S.
- Nayar.P, K. (1999). Thrikkakarayakkupom Pathayo. Thrissur: Current Books.
- Nilayam, S. S. (1995). Thiruvonam. Kottayam: National Book Stall.
- Nilayangod, D. (2011). Kan Niraye Kand Ela Niraye Vilambi. Kerala Karshakan Journal (Malayalam), 12-14.
- Onam. (n.d.). Retrieved January 2016, from Wikipedia The Free Encyclopedia: https://en.wikipedia.org/wiki/onam
- Onathappan. (1899). Onam. Bashaposhini, 7-10.
- P, M. (2002 August). Muslimkalum Onavum. Madyamam Vaardhya Pathippu, 2.
- P.C, K. (1991). Ona Vigchanakosham (موسوعة أونام). D.C Books Kottayam: National Book Stall.
- P.C, K. (1998). Achaaranushatana Kosham. Kottayam: D.C Books.
- Parambil, L. (2006). Onappattukal. Kozhikode: Mathrbumi.
- PouraPrabha. (2006). Athappookkalavum Onakoshavum. Kaloor. Kochi.
- Puthezhathu, R. M. (1997). Keralathe Ariyuka. Thrisur: Sulabha.
- Radakrishnan, C. (2011). Pidithal Perukkiya Kalam. Kerala Karshakan Journal (Malayalam), 10-11.
- S, A. N. (2007 September). Pookkalile Shasthravabodham. Vinjanakairali.
- S, J. M. (2006). Charithrathile Onavum Onathinte Charithravum. Ulsavangalude Rashtreeyam. Maithri. Thrivandrum.
- Sasi, D. C. (2013). Chingakoithum Onacharangalum. Kerala Karshakan Journal (Malayalam), 15-17.
- Shravana Nakshatra Characteristics and Compatibility. (n.d.). Retrieved August 2016, from Astromitra.com: http://www.astromitra.com/birthstar/shravan.php
- T, R. V. (2001). Irgevadan Muthal Onappattukal Vare. Kottayam: D. C Books.
- T.K, P. (2013). Onam: The festival of Diversity And Equality. Kerala Karshakan, E-Journal( English), 16-19.
- Thazhakkara, M. (2011). Onapadhangalal Oru Pookkalam. Kerala Karshakan Journal (Malayalam), 18-20.
- Thiruvonam. (2003). Thiruvonam. Surya. Thrippunithara.
- V, K. V. (1934 August). Thiruvonam- Desheeyagoshathinte Chittakalum Chadangukalum. Mathrbumi weekly, 5-6.
- Vasanthi, A. (2006 September). Vilaveduppinte Onam. Mathrbumi, 2.

الصور
- من الكاتب.